maanantai 7. maaliskuuta 2016

Muutos kuulossa

Sanojen merkityksen muutos välillä rassssaa mummoa. Sanat yhdistetään hyvään tai huonoon merkitykseen. Substantiivista tulee adverbi, joka tehostaa adjektiivia.  Ovatkohan termit oikein? Ruoka voi olla sikahyvää. Voidaan myös sikailla ja silloin ei ole kyse hyvyydestä.  Työnantaja käyttäytyy sikamaisesti ja vastasi vittumaisesti kysymyksiini.  Lause lienee alatyylinen, mutta sanat nykyisin yleisiä (valitettavasti). Ruoka voi olla siis sikahyvää, mutta myös vitun hyvää.

Huvikseni katsoin mitä kielitoimistonsanakirja.fi:ssä on kirjoitettu siasta ja vitusta.  Vielä viisi vuotta sitten en sietänyt viimeksi mainittua sanaa, mutta jos lähtee ovesta ulos ja liittyy ihmisvirtaan, niin sanaa toistetaan useasti. Mieleni on jo muuttunut  ja olen tavallaan kuuroutunut sanalle.  - Kerran kysyin yhdeltä pikkupojalta tietääkö hän mitä sana tarkoittaa. Kyllä hän tiesi. "Se on kirosana".

sika- yhdysadjektiivien alkuosana: erittäin, huippu-, super-
1. kotieläimenä pidettävä kesy sikaeläin, vars. täysikasvuinen yksilö; vrt. karju, emakko, porsas, possu, nasu, 1. nassu. Sian kärsä, harjakset. Sian ihra. Lihotus-, rotusika. Maatiaissika. Sika porsaineen. Sika röhkii.
Halv. siivottomasta t. siivottomasti t. törkeästi käyttäytyvästä ihmisestä. Senkin sika! Päissään kuin sika. Meidän ukko se oli taas sikana juhlissa.
3. ark. Sikana oikein paljon, todella kovasti. Niillä oli ihan sikana rahaa. Tykkäsin siitä ihan sikana
 

  Ja sitten se toinen sana. Varsinainen merkitys ja 2. merkitys.
2. karkeana kirosanana. Voi vittu! Haista vittu! Vitun äijä! Suksi vittuun! Kaikki meni päin vittua. Mitä vittua täällä teet? Ja vitut minä siitä välitän
 
Jari Sarasvuo just sanoi radiossa uuden sanan - kehari (= kehitysvammainen). Kehari luokassa parantaa oppimistuloksia ja kaikkien oppilaiden tuleva elämä on parempaa!!? Tutkittu juttu. Kehari-sana ei vielä ole sanakirjassa.
 
Uuteen sanakirjaan on otettu paljon uusia sanoja, joita olen joutunut itselleni  aiemmin selvittämään mitä ne merkitsevät lähinnä englannin kautta. Toiset ovat olleet nuorison suosimia ja toiset työelämäjargonia. Jargon taisi tulla tähän viimeiseen versioon uutena.
 
 Muisti muuttuu jatkuvasti ja sanat katoavat. Eniten harmittaa kun ei hetkellisesti muista arkielämän sanaa. Usein unohdan mausteiden nimet... 

 
 
 

4 kommenttia:

  1. Hieno selvitys ja yhteenveto! Ihan sikahyvä.
    Muistin kuuluukin pätkiä, se on kuulemma normaalia - tiettyyn pisteeseen asti. Mitenköhän sitä pistettä voisi vähän siirtää eteenpäin...? Ihmisten nimet katoaa helposti, kun alkaa kertoa jollekin jostakin ihmisestä. Ihme, että sanaristikot vielä onnistuu aika hyvin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kuuntelin Studio55-keskustelua vähän matkaa. Aiheena unettomuus. Unettomuus kaiken unohtamaan saa. Olin tänään aika väsynyt viron tunnilla ja ymmärrys kateissa. Näillä kymmenillä ilmeisesti muistaminen heilahtaa helposti väsyessä.

      Poista
  2. Ei sitä kaikkea tarttekaan muistaa. Aivoja pitää kuulemma rasittaa kaikella uudella ja yllättävällä, jotta se piste siirtyisi. Uudissanojen tutkiminen kait on myös uutta ja yllättävää.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Uudissanat eivät tee pesää ihan hetkessä aivoihin. Tarkistan joskus kirjahyllykirjasta sanoja - ne sanat ovat kuulema 30-luvun sanastoa.
      Luustoliitosta puhutaan telkkarin ohjelmassa Hyvät ja huonot uutiset.

      Poista